body { background: #fffbe6; color: #4a3d09; font-family: 'Segoe UI', Arial, sans-serif; margin: 0; padding: 0; } .wrapper { max-width: 800px; margin: 0 auto; padding: 16px; background: #fffde7; box-shadow: 0 0 8px #ffe066; min-height: 95vh; } h1 { text-align: center; color: #aa8800; margin-bottom: 24px; } .tab-btn { background: #ffe066; border: none; padding: 12px 18px; margin: 0 6px 10px 0; color: #4a3d09; font-weight: bold; border-radius: 6px 6px 0 0; cursor: pointer; font-size: 1.1em; } .tab-btn.active { background: #fffbe6; border-bottom: 2px solid #ffe066; } .tab-content { background: #fffbe6; border-radius: 0 0 10px 10px; padding: 18px; margin-bottom: 30px; display: none; } .tab-content.active { display: block; } .liedcard { background: #fff9cc; border: 1px solid #ffe066; border-radius: 8px; margin: 18px 0; box-shadow: 0 2px 6px #ffe06677; transition: box-shadow 0.2s; } .liedcard-header { padding: 12px 16px; font-weight: bold; color: #aa8800; font-size: 1.14em; cursor: pointer; display: flex; align-items: center; justify-content: space-between; } .liedcard-title { flex: 1; } .toggle-btn { background: none; border: none; font-size: 1.3em; color: #bfa600; cursor: pointer; } .liedcard-content { padding: 13px 16px; border-top: 1px solid #ffe066; display: none; } .liedcard.open .liedcard-content { display: block; } .sprachwahl { margin-bottom: 8px; } .sprach-btn { background: #ffe066; border: none; color: #665500; padding: 5px 13px; border-radius: 5px; margin-right: 7px; cursor: pointer; font-size: 0.98em; } .sprach-btn.active { background: #bfa600; color: #fffbe6; } .erklaerung-btn { margin-top: 8px; background: #fffbe6; border: 1px solid #ffe066; border-radius: 4px; color: #aa8800; padding: 3px 9px; cursor: pointer; font-size: 0.95em; } .lied-erklaerung { display: none; margin-top: 10px; background: #fff3b3; border-left: 3px solid #ffe066; padding: 7px 13px; border-radius: 0 5px 5px 0; color: #685b00; } .liedcard-content .lied-erklaerung.open { display: block; } .category-filter { margin-bottom: 18px; } .category-select { background: #fffbe6; border: 1px solid #ffe066; border-radius: 4px; padding: 6px 12px; color: #665500; font-size: 0.98em; } .song-list { list-style: none; padding: 0; margin: 11px 0 19px 0; display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 9px; } .song-list li { background: #ffe066; color: #4a3d09; border-radius: 7px; padding: 7px 15px; cursor: pointer; font-size: 1em; border: 1px solid #fff9cc; transition: background 0.2s; } .song-list li:hover { background: #bfa600; color: #fff; } footer { text-align: center; color: #aa8800; font-size: 1em; margin-top: 25px; padding: 14px 0 8px 0; background: transparent; } .top-btn { background: #ffe066; color: #665500; border: none; border-radius: 50%; font-size: 1.3em; padding: 3px 10px; margin-left: 7px; cursor: pointer; } @media (max-width: 600px) { .wrapper { padding: 4px; } .tab-content { padding: 7px; } .liedcard-header { padding: 10px 8px; font-size: 1em; } .liedcard-content { padding: 8px 8px; } }

Hare Krishna Tempelbegleiter

Mantras & Lieder
Hare Krishna Maha-Mantra
Übersetzung:
„O Krishna, o Energie Krishnas! Bitte beschäftigt mich im hingebungsvollen Dienst zu euch.“
Bedeutung: Das Maha-Mantra ist das zentrale Mantra im Bhakti-Yoga und wird für Kirtan, Meditation und Reinigung des Herzens gesungen.
Pancha-Tattva Mantra
Übersetzung:
„Ehrerbietungen an Sri Krishna Chaitanya, Prabhu Nityananda, Sri Advaita, Gadadhara, Srivas und alle hingebungsvollen Begleiter.“
Bedeutung: Vor jedem Kirtan wird dieses Mantra gesungen, um den Segen der Pancha-Tattva zu erbitten.
Pranam-Mantra Prabhupada
Sri Gurvastakam (Samsara Davanala)
Übersetzung (erster Vers):
„Die Welt ist ein Wald lodernden Feuers, das einzig durch den Regen des Barmherzigkeit des spirituellen Meisters gelöscht werden kann …“
Morgens im Tempel wird dieses Lied zur Ehrerbietung an den spirituellen Lehrer gesungen.
Namaste Narasimhaya
Übersetzung:
„Ich erweise meine Ehrerbietungen an Lord Narasimhadeva, der das Universum schützt …“
Dieses Schutzmantra wird nach dem Arati als Segensgebet gesungen.
Tulasi Arati
Übersetzung (Ausschnitt):
„O Tulasi, du bist die liebste Dienerin Krishnas …“
Tulasi wird morgens und abends verehrt; sie steht für reine Hingabe.
Govindam Adi Purusham
Übersetzung (Refrain):
„Ich verehre Govinda, den ursprünglichen Herrn, von dem alles ausgeht.“
Wird bei der Morgendämmerung (Mangala Arati) gesungen.
Sri Siksastakam
Übersetzung (erster Vers):
„Das Chanten der heiligen Namen reinigt das Herz von allem Staub und bringt das höchste Ziel …“
Die acht Verse Sri Chaitanyas über das Chanten des Maha-Mantra.
Jaya Radha Madhava
Übersetzung (Refrain):
„Ehre sei Radha und Madhava, den ewigen Bewohnern Vrindavans ...“
Wird vor der Bhagavatam-Klasse im Tempel gesungen.
Om Namo Bhagavate Vasudevaya
Übersetzung:
„Ich erweise meine Ehrerbietungen an Lord Vasudeva (Krishna).“
Wird vor dem Studium der Bhagavatam gesungen.
Prasadam-Gebete
Übersetzung (1. Vers):
„Die spirituelle Energie Krishnas manifestiert sich als Nahrung, die Prasadam genannt wird …“
Vor und nach dem Essen werden diese Gebete gesprochen.
Gaura Arati
Übersetzung (Refrain):
„Ehre sei Lord Chaitanya, der am Abend von seinen Gefährten verehrt wird …“
Das abendliche Arati-Lied für Lord Chaitanya.
Hari Haraye Namaha Krishna
Übersetzung (Refrain):
„Ehre sei Hari, Ehre sei Krishna, Ehre sei Rama …“
Traditionelles Lied beim Ratha-Yatra Fest.
Gopala Govinda Rama Madana Mohana
Übersetzung (Refrain):
„Gopala, Govinda, Rama, Madana Mohana — Namen Krishnas, die im Kirtan gesungen werden.“
Beliebtes Kirtan-Lied, wird oft am Ende gesungen.
Nitai Gauranga
Übersetzung (Refrain):
„Nitai und Gauranga sind Verkörperungen von Barmherzigkeit und Liebe …“
Einfache, freudvolle Wiederholung — für jeden geeignet.
Damodarastakam
Übersetzung (Ausschnitt):
„Ich bringe meine Ehrerbietungen zu Damodara, dessen Bauch von Mutter Yashoda mit einem Seil gebunden wurde …“
Im Kartik-Monat täglich abends gesungen.
Govinda Jaya Jaya
Übersetzung (Refrain):
„Govinda, Ehre sei dir! Gopala, Ehre sei dir!“
Simples, freudvolles Kirtan-Lied, beliebt bei Alt und Jung.
Bhajahu Re Mana
Übersetzung (Refrain):
„O mein Geist, verehre stets den Herrn und verlasse die Illusion dieser Welt …“
Klassiker von Govinda Das, oft am Morgen gesungen.
Jagannathastakam
Übersetzung (Ausschnitt):
„Ich verehre Lord Jagannath, den Herrn des Universums, der von seiner Schwester Subhadra und seinem Bruder Balarama begleitet wird …“
Hauptlied beim Ratha-Yatra-Fest für Lord Jagannath.
Gauranga Bolite Habe
Übersetzung (Refrain):
„Wenn ich den Namen Gauranga höre, sollen mir Tränen der Liebe kommen …“
Ausdruck tiefster Sehnsucht nach reiner Liebe zu Krishna.
Übersetzung:
„Ich bringe meine Ehrerbietungen zu seinem göttlichen Gnaden A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, der die Wissenschaft des Krishna-Bewusstseins predigt.“
Bedeutung: Dieses Pranam-Mantra wird zur Ehrerbietung an den spirituellen Lehrer gesungen.